Edition

A Timeless Tale of Erudition: al-Yūnīnī and his Proverbial Manuscript of Ṣaḥīḥ al-Bukhārī

Posted on

A Timeless Tale of Erudition: al-Yūnīnī and his Proverbial Manuscript of Ṣaḥīḥ al-Bukhārī

By Muntasir Zaman

While mapping out his genealogy of aīḥ al-Bukhārī, Ibn Ḥajar al-ʿAsqalānī (d. 852 AH) identifies nine routes of transmission from Muḥammad ibn Yūsuf al-Firabrī (d. 320 AH), the primary transmitter of the Ṣaḥīḥ from its author. These routes further multiply as the transmission spreads out in every successive generation.[1] The invention of the printing press has allowed for the production of countless identical copies of a book with ease, but that is a privilege unheard of not too long ago. Hence, due to a range of factors related to methodology, memory, comprehension, attendance, and scribal oversight, the recensions of the Ṣaḥīḥ naturally differed in their details.[2] In the 7th century AH, one Levantine scholar set out to collate the variants of the major recensions to produce the most accurate rendition of the work.

The legendary audition of aī al-Bukhārī in Damascus around the year 666 AH headed by the renowned Ḥadīth scholar, Sharaf al-Dīn al-Yūnīnī (d. 701 AH), with the aid of the celebrated linguist, Ibn Mālik (d. 672 AH), in a gathering of scholars who utilized critically acclaimed manuscripts of the Ṣaḥīḥ for cross-referencing is an awe-inspiring episode of literature preservation in human history. Al-Yūnīnī’s role in latter-day scholarship on the Ṣaḥīḥ by collating the variants of its major recensions into one manuscript cannot be overemphasized. Starting with al-Yūnīnī’s biography, this article will explore this phenomenal project on the Ṣaḥīḥ. Three folios from manuscripts related to the Yūnīniyyah have been appended for the purpose of illustration. Read the rest of this entry »

Advertisements